cloud computing

La nube, cloud computing e Internet

Busquen, busquen. Busquen por la web y verán el carajal que se encuentran con todo lo relacionado con el termino nube. A pesar de que hay unas cuantas entradas que lo intentan explicar no es fácil encontrar coherencia entre todos los artículos.

Si te pasas por la wikipedia te encontrarás algo como esto:

La computación en la nubeinformática en la nube, del inglés «Cloud computing«, es un paradigma que permite ofrecer servicios de computación a través de Internet. La «nube» es una metáfora de Internet.

Es decir que la nube es Internet. Y cierto es que antiguamente era asi. Que me corrijan los mas viejos del lugar pero yo con mis casi 40 castañas doy fe de que cuando hablabas de la nube hablabas de internet. Antaño y no tan antaño en los diagramas o gráficos de infraestructura la redes publicas están representadas como una nube.

Pero sin embargo «la nube» es un término que se asocia al cloud computing. Por ejemplo: hablamos de la nube de Amazon, la nube Azure, la nube de Google, etc. Que como ya sabemos son servicios cloud.

Vinton Cerf, el padre del internet, lo tiene tambien claro. Translator mediante, Vinton habla de comunicación entre la diferentes nubes en internet en el libro de Enrique Dans. Es decir, que hablamos de la nube como un lugar en Internet donde se puede acceder a ciertos recursos hardware y software.

Con esto  podriamos concluir que antes era Internet y ahora ha evolucionado al cloud computing. Pero como decíamos en la web te encuentras de todo: desde que ves claramente que se refiere al cloud computing, pasando por que intuyes que la nube es cloud computing hasta que la nube es Internet. Por ejemplo: un titular de ABC «Google quiere subirse a la nube» ¿a que nube?

Quizás es que soy demasiado tiquismiquis con el uso del lenguaje pero hablar de la nube de Amazon y Windows Azure, de que las diferentes nubes en Internet tiene que estar interconectadas y hablar de que Google quiere subirse a la nube, a mi me genera confusión.

Y es que mira que somos complicados. Traducimos cloud computing como «la nube» cuando la traducción es «computacion en nube». Y es que como dicen por aquí, mola más decir «la nube».Los angloparlantes lo tienen más fácil porque cuando quieren referirse al cloud computing siempre utilizan «cloud computing». Nada de cloud.

y  los juegos online, se puede considerar nube o no? En teoria si, porque un juego online es un aplicación para jugar y por tanto es una nube.
y una agencia de viajes online? está en la nube? Es una nube? Aquí quizás tengamos la aclaración.
y un buscador? Es una aplicación que te busca cosas por internet, con lo cual es software como servicio, con lo cual es cloud computing, con la cual es una nube…..ah no, que no almacena datos entonces ¿es saas?. Jodeeee……….

No he aclarado nada, verdad? Pues en esas estamos. Cierto es que hay cierta tendencia a asociar «la nube» al cloud computing, aunque en un mismo texto puedes encontrarte contradiciones. Y yo que soy un veleta me quedo con que «la nube» es cloud computing hasta que se diga lo contrario pero sinceramente yo al cloud computing lo llamaría «cloud computing» o «computación en nube». Por ultimo su definición made in Saasmania es esta que  podrás encontrar en la FAQ:

Es una plataforma altamente escalable que promete un acceso rápido al recurso hardware o software y donde el usuario no necesita ser experto para su manejo y acceso.

Entradas relacionadas: